-
1 benedire col manico della scopa
гл.шутл. благословить метлой, поколотитьИтальяно-русский универсальный словарь > benedire col manico della scopa
-
2 manico
mànico (pl -chi, -ci) m 1) ручка, рукоятка benedire col manico della scopascherz -- благословить метлой, поколотить ha mangiato il manico della scopa scherz -- (как) аршин проглотил 2) гриф( струнного инструмента) ciurlare nel manico obs -- увернуться, не сдержать обещания, обмануть ожидания uscire dal manico fam -- выйти из себя -
3 manico
mànico (pl -chi, -ci) ḿ 1) ручка, рукоятка benedire col manico della scopa¤ ciurlarenel manico obs — увернуться, не сдержать обещания, обмануть ожидания uscire dal manico fam — выйти из себя -
4 manico
(pl -ci, -chi) m1) ручка, рукояткаbenedire col manico della scopa / della granata шутл. — благословить метлой, поколотить2) гриф ( струнного инструмента)•Syn:••ciurlare / girare nel manico уст. — увернуться, не сдержать обещания, обмануть ожидания -
5 SCOPA
f— см. - M992 -
6 MANICO
m- M405 —- M406 —ciurlare (или dimenarsi, diguazzare, girare, tentennarsi) nel manico
— см. - P1236a- M407 —gettare il manico dov'è andata la scure (или dietro la scure, dietro la scopa)
— см. - M406prendere la pala per il manico
— см. - P113— см. - M1308— см. - M406- M412 —ce n'è per il manico e per la mestola (тж. ce n'è per la mestola e per il manico)
chi non si contenta dell'onesto, perde il manico e il cesto
— см. - O367— см. - D409- M413 —lodatevi, cesto, che avete bel manico!
- M414 —ogni cosa va presa per il manico (тж. a ogni cosa bisogna trovare il suo manico)
tante volte al pozzo va la secchia che ci lascia (или ch'ella vi lascia) il manico e l'orecchia
— см. - S537 -
7 BENEDIRE
vbenedire con tutt'e due le mani
— см. - M559— см. - F183— см. - F192- B541 —che Dio ti benedica! (тж. fatti benedire!; che si faccia benedire!)
-
8 благословить метлой
v -
9 поколотить
сов. разг. В1) тж. по + Д см. колотить; picchiare / battere leggermente; dare leggeri colpi (contro, su qc)поколоти́ть по доске — battere sulla tavola
2) (побить, избить) picchiare vt, bastonare vt3) разг. aver rotto / spaccato (tutto, molto)* * *v1) gener. dare le pacche a (кого-либо), adoprare le mani, fracassare (кого-л.), manomettere una persona (кого-л.), prendere a pugni, rompere le osso a a (qd) (кого-л.), scuotersi la polvere di dosso a (qd) (кого-л.), servir di barba e di capelli (кого-л.), servir di barba e di parrucca (кого-л.), spianare il 'gobbo a (qd) (кого-л.), spianare le cestole a (кого-л.), spianare le costure a (qd) (кого-л.)2) colloq. accarezzare le spalle, aggiustare, briscolare, far polpette di3) jocul. benedire col manico della scopa -
10 GRANATA
-
11 -G949
asciugare il sudore con la granata a qd (тж. benedire qd col manico della granata или della scopa)
отделать по первое число, отдубасить.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Русский